PREPARANDO
LA CITA CUMBRE
EUROPA-AMERICA LATINA Y EL CARIBE
INTRODUCCION
La
descentralización constituye una importante
reforma de Estado de interés común
en diversos países de la región
andina y de América Latina en general.
La reacción al centralismo como una de
las causas de la postergación, exclusión
e inequidades que afecta a una gran parte de la
población ha generado que se implementen
políticas, normas e instrumentos que apuntan
por diversas vías a otorgar mayores competencias,
recursos y poder de decisión a los espacios
subnacionales, sean de carácter local (municipal)
o regional.
La
descentralización en curso en los países
de la región no solo ha respondido a decisiones
de las autoridades gubernamentales, sino que en
muchos casos ha formado parte de las prioridades
de las agendas tanto de las representaciones políticas
como de las organizaciones de la sociedad civil,
en las que ubicamos a sectores empresariales,
organizaciones no gubernamentales, profesionales
y organizaciones sociales de base. La descentralización
se ha presentado en diversas realidades como una
anhelada aspiración de poblaciones escasamente
favorecidas por las políticas económicas
y sociales oficiales.
Los
procesos de descentralización en curso
han sido resultado tanto de decisiones políticas,
como de variados enfoques y estrategias, así
como de determinadas realidades históricas,
específicas para cada país, y que
condicionan los niveles de avance alcanzados (factores
culturales y económicos mayormente). A
la hora de extraer lecciones o de establecer posibles
compromisos de acción conjunta, es muy
importante considerar y ponderar los diversos
componentes que actúan en la descentralización,
para determinar tanto aquellos que pueden ser
tomados como comunes en la región, de aquellos
otros que muestran particularidades nacionales.
Paralelo
a estas iniciativas descentralistas, en los países
de la región surgen otras preocupaciones
como la relación entre el Gobierno con
las organizaciones de la sociedad civil, mayor
eficacia en la lucha contra la pobreza, el cumplimiento
de los Objetivos del Milenio, la generación
de oportunidades para promover el desarrollo local,
como condiciones fundamentales en la construcción
de ciudadanía y gobernabilidad democrática.
En
ese escenario, cabe reflexionar en qué
grado los procesos de descentralización
iniciados en varios países de América
Latina vienen favoreciendo a las poblaciones excluidas
tanto en la atención a sus derechos y demandas
más urgentes como en la creación
de mayores oportunidades para un desarrollo más
sostenible. Para ello hay que considerar los cambios
que se hayan producido en el manejo e implementación
de políticas sociales, tributarias, inversión
local, fortalecimiento institucional, entre otros,
a partir de la puesta en marcha de las políticas
descentralistas. Asimismo, habría que considerar
si la descentralización constituye o no
parte de una reforma más integral de Estado.
Esta
rica diversidad de realidades en América
Latina, nos permite compartir experiencias y extraer
lecciones y aportes que sean aprovechables en
otros contextos. Es importante que conozcamos
mas de cerca los diversos procesos en curso, sus
dinámicas, el rol de los actores, las condiciones
o escenarios que favorecen o restringen los resultados,
entre otros aspectos que permitan ilustrarnos
mutuamente, reconociendo inclusive que en cada
país no siempre encontraremos las mismas
lecturas y apreciaciones, las que pueden variar
en función de los actores y sus ubicaciones
en los espacios de poder.
En
el caso peruano, el nuevo Gobierno Nacional del
período 2006-2011, ha señalado oficialmente
su compromiso por retomar y profundizar el actual
proceso de descentralización, que constituye
el octavo intento en la historia peruana. Esa
voluntad política favorable, se vería
grandemente beneficiada en un intercambio de experiencias
y enfoques con otras realidades nacionales de
la región.
Pudiendo
haber varias entradas en este tema, nos interesa
particularmente compartir las riquezas de los
procesos de descentralización en marcha
y su contribución efectiva en la reducción/
erradicación de la pobreza y la superación
de las enormes desigualdades territoriales que
generan a su vez diferencias marcadas en la generación
de nuevas oportunidades de desarrollo local. No
debemos perder de vista que los procesos de descentralización
iniciados transfieren a los territorios locales
y regionales la gestión de diversas políticas,
por lo que se hace necesario analizar cuan eficientes
son en esos contextos, identificándose
los factores que faciliten o retrasan que se alcancen
esos propósitos.
Para
ello hemos considerado pertinente realizar un
Seminario Internacional que nos permita un diálogo
efectivo con representantes de instituciones públicas
y privadas de diversos países de la región,
cuyos resultados favorezcan el acercamiento entre
nuestros países, esta vez a partir de un
tema como es la descentralización y su
aporte al desarrollo humano. Se trata de aprovechar
los aciertos y limitaciones como enseñanzas
para extraer lecciones que sean de utilidad para
quienes desde espacios públicos y privados
estamos involucrados en los procesos de descentralización
para que aporten a la gobernabilidad democrática
y la construcción de ciudadanía.
Objetivo General:
Generar
un intercambio de experiencias e interaprendizaje
de los procesos de descentralización en
diversos países de la América Latina,
definiendo su aporte en la generación de
oportunidades de desarrollo local y regional en
la lucha contra la pobreza, en la perspectiva
del cumplimiento de los ODM y en el marco de los
procesos de integración regional y la realización
de la Cita Cumbre entre Europa y América
Latina y El Caribe.
Resultados:
1.
Intercambio y diálogo de enfoques y experiencias,
e identificación de avances y dificultades
en el proceso de descentralización en curso
en los países de la región, y sus
múltiples interacciones con otros componentes
de la Reforma del Estado, la lucha por la inclusión
social y el cumplimiento de los Objetivos del
Milenio, desde la gestión de las entidades
públicas y privadas y de los organismos
de la cooperación internacional y la banca
multilateral, como parte de los procesos de integración
regional.
2.
Definición de una agenda de prioridades
políticas, normativas, instrumentales y
otras, para encausar la conducción de la
descentralización hacia la generación
de mayores oportunidades y la lucha contra la
pobreza, entre las diversas instituciones públicas
y privadas competentes, con proyección
nacional y regional. Esta agenda debe capitalizar
las experiencias internacionales compartidas para
presentarse como un insumo importante en la Cita
Cumbre entre Europa y América Latina y
el Caribe, a realizarse en mayo del 2008 en Lima,
Perú.
Organizacian:
- Presidencia del Consejo de Ministros
- Secretaría de Descentralización
- Grupo Propuesta Ciudadana
- CARE Perú – Programa Fortalece
- RED-Perú de Iniciativas de Concertación
para el Desarrollo Local
Auspician:
- Ministerio Británico para el Desarrollo
(DFID)
- Mesa de Concertación para la Lucha Contra
la Pobreza (MCLcP)
- El Instituto de Viena para el Desarrollo y la
Cooperación – VIDC
- Gobierno Regional de Lambayeque
- Alianza para el Impacto
- Asociación Latinoamericana de Organizaciones
de Promoción al
Desarrollo (ALOP)
- Comunidad Andina de Naciones (CAN)
- Programa PACT – Ecuador
- Programa de Aprendizaje Regional (PAR)
- Servicio Holandés de Cooperación
al Desarrollo (SNV)
Fecha
y lugar del Seminario:
Se
realizará los días 06, 07 y 08 de
Noviembre del 2007 en el Salón de Conferencias
de la Comunidad Andina de Naciones (Av. Paseo
de la República 3895, San Isidro)
PRINCIPALES
ASPECTOS DE LA DECLARACION DE VIENA A LA
LUZ DEL ACUERDO NACIONAL EN PERU
La Cuarta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno
de la Unión Europea y de América
Latina y el Caribe, realizada en Viena, el 12
de mayo de 2006, constituye un esfuerzo para promover
y reforzar la asociación estratégica
entre dos grandes regiones del mundo. Tuvo su
primera Cumbre en Río de Janeiro, en junio
de 1999, luego en Madrid, en mayo del 2002, y
finalmente en Guadalajara, en mayo de 2004.
A
continuación vamos a hacer una presentación
de la Declaración de Viena, resaltando
algunas ideas centrales, en el marco de las 31
Políticas del Acuerdo Nacional para que
sus vinculaciones refuercen el compromiso del
Gobierno Peruano de avanzar en poner en práctica
sus enunciados, además de promover que
los mismos se vean remarcados en la próxima
Declaración que deberá firmarse
en la Quinta Cumbre que se llevará a cabo
en Lima, en mayo del 2008.
Subir
SOBRE LA DEMOCRACIA Y LOS DERECHOS HUMANOS
Reafirmamos
que la democracia es un valor universal basado
en la voluntad libremente expresada de los pueblos
de determinar su propio sistema político,
económico, social y cultural, así
como la participación plena en todos los
aspectos de su vida.
Reafirmamos
asimismo que si bien las democracias comparten
características comunes, no existe un modelo
único de democracia y que ésta no
es exclusiva de ningún país o región,
y reafirmamos la necesidad de respetar debidamente
la soberanía, la integridad territorial
y el derecho a la libre determinación.
Subrayamos
que la democracia, el desarrollo y el respeto
de todos los derechos humanos y de las libertades
fundamentales son interdependientes, se refuerzan
mutuamente y constituyen principios básicos
de nuestra asociación estratégica
biregional.
Acogemos
con satisfacción la decisión de
la Cumbre Mundial de 2005 de establecer un Consejo
de Derechos Humanos así como la decisión
histórica de la Asamblea General para que
éste inicie sus labores. Ambas regiones
otorgan una gran importancia a la convocatoria
que el Consejo ha realizado para reunirse el 19
de junio de 2006.
Trabajaremos
en favor de una plena igualdad de género
otorgando especial atención a que la mujer
goce plenamente de todos los derechos humanos
y se continúe avanzando en esa vía,
reafirmando la Declaración y la Plataforma
de Acción de Beijing, así como la
Declaración de Beijing+5 y su documento
de resultados.
Garantizaremos
el respeto y el cumplimiento de los derechos del
niño y prestaremos la debida consideración
a las necesidades de las personas con discapacidad
y demás grupos vulnerables.
Seguiremos
avanzando en el fomento y protección de
los derechos y libertades fundamentales de los
pueblos indígenas a nivel local, nacional,
regional e internacional. El pleno ejercicio de
esos derechos resulta esencial para su existencia,
bienestar y desarrollo integral, así como
para su plena participación en la sociedad.
Asimismo, seguiremos avanzando en los derechos
y libertades fundamentales de las minorías
a todos los niveles.
Mantenemos
que el racismo es incompatible con la democracia
y que no escatimaremos ningún esfuerzo
en combatir a éste así como a la
xenofobia, la intolerancia y todas las formas
de discriminación, asegurando el pleno
cumplimiento de la Declaración de Durban
y su Programa de Acción.
Los
individuos, organizaciones e instituciones que
trabajan en la promoción y protección
de los derechos humanos, incluidos los defensores
de los derechos humanos, deberán contar
con apoyo y protección congruentes y efectivos,
de acuerdo con el Derecho Internacional y con
la resolución 53/144 de la Asamblea General
de las Naciones Unidas sobre el Derecho y el deber
de los individuos, los grupos y las instituciones
de promover y proteger los derechos humanos y
las libertades fundamentales universalmente reconocidos.
Subir
LUCHA CONTRA LA POBREZA, LA DESIGUALDAD Y LA EXCLUSIÓN
Destacamos
nuestro compromiso para erradicar la pobreza,
la desigualdad, la exclusión social y todas
las formas de discriminación para mejorar
las condiciones de vida de todas las personas
y de todos los grupos, así como consolidar
la gobernabilidad democrática y lograr
una mayor justicia social y un desarrollo sostenible.
Reconocemos
la necesidad de adoptar estrategias generales
e integradas y políticas públicas
para garantizar la igualdad de oportunidades y
mejores condiciones de vida y de trabajo para
todos, así como un mayor acceso a la educación,
la salud y el empleo, integrando en ellas la perspectiva
de género y dando prioridad a los grupos
de población más vulnerables, incluidas
las personas con discapacidad. Reconocemos la
necesidad de generar políticas públicas
específicas para la protección de
los niños y de los jóvenes, con
el fin de prevenir la reproducción de la
pobreza. Estas estrategias responderán
a las necesidades sociales y económicas
y a las prioridades de cada país.
Acogemos
con satisfacción los progresos realizados
en el acceso cada vez mayor a la educación
y a la salud y subrayamos la necesidad de continuar
mejorando la cobertura y la igualdad de acceso
para todos, mediante una justa financiación
de la calidad y la eficacia, entre otros medios.
Reconocemos
la importancia de fomentar la responsabilidad
social de las empresas, de estimular el diálogo
social y la participación de todos los
interlocutores pertinentes, incluida la sociedad
civil, así como el respeto a la diversidad
étnica, con el fin de construir sociedades
más cohesionadas.
Subrayamos
que la cohesión social, que constituye
el fundamento de las sociedades más incluyentes,
sigue siendo un objetivo compartido y una prioridad
clave de nuestra asociación estratégica
biregional. La promoción de la cohesión
social busca contribuir a la construcción
de sociedades más incluyentes ofreciendo
a todos la oportunidad de tener acceso a los derechos
fundamentales y al empleo, de disfrutar de los
beneficios del crecimiento económico con
equidad y justicia social, y poder desempeñar
plenamente de esta forma un papel en la sociedad.
Subir
CRECIMIENTO
Y EMPLEO
Reafirmamos
nuestro compromiso con la promoción de
un crecimiento económico equitativo y sostenido
con el fin de crear más y mejores empleos
y luchar contra la pobreza y la exclusión
social. Reconocemos también la necesidad
de promover políticas públicas responsables
que conlleven una mejor distribución de
la riqueza y de los beneficios del crecimiento
económico.
Subrayamos
la importancia de establecer políticas
fiscales y de protección social adecuadas
para fomentar un crecimiento económico
equitativo con justicia social que favorezca la
creación de empleo de calidad y productivo,
y que busque incorporar el sector informal en
la economía formal. Creemos que la generación
de trabajo decente es un elemento clave para sustentar
el desarrollo económico y social, prestando
especial atención al tema del empleo de
los jóvenes, entre otros medios, a través
de la creación de capacidad técnica
mediante políticas de educación
y formación profesional. Nos comprometemos
a fomentar y facilitar el diálogo en el
contexto de las relaciones laborales y a los niveles
nacional, subregional y biregional.
Subir
MEDIO AMBIENTE
Reconocemos que la prosperidad a largo plazo de
nuestras regiones depende en gran medida de un
manejo sustentable de los recursos naturales así
como de la capacidad para garantizar un desarrollo
que incluya todos los aspectos de la sustentabilidad.
Se
prestará especial atención a la
cooperación en ámbitos como el cambio
climático, la desertificación, la
energía, el agua, la biodiversidad, los
bosques y el manejo de productos químicos.
Reconocemos
la necesidad de una mayor eficiencia de las actividades
que sobre medio ambiente realiza el Sistema de
las Naciones Unidas a través de una mayor
coordinación; de mejores políticas
de asesoramiento y orientación; del fortalecimiento
del conocimiento científico, de la evaluación
y la cooperación; de un mejor cumplimiento
de los tratados respetando la autonomía
jurídica de los mismos, y de una mejor
integración de las actividades ambientales
en el más amplio marco del desarrollo sostenible
a nivel operativo, incluido el desarrollo de capacidades.
Acordamos examinar la posibilidad de un marco
institucional más coherente para responder
a esa necesidad, incluida una estructura más
integrada, constituida sobre la base de las instituciones
existentes y de los instrumentos acordados a nivel
internacional así como de los organismos
establecidos por los tratados y las agencias especializadas.
Reiteramos
nuestro firme compromiso para enfrentar el cambio
climático. Acogemos con satisfacción
la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto y exhortamos
a aquéllos estados que no son aun partes
a adherirse sin demora. Asimismo cooperaremos
para fortalecer nuestro conocimiento sobre el
impacto del cambio climático y las vulnerabilidades
al mismo, y para construir capacidades de adaptación,
así como para facilitar la transferencia
de tecnologías para la mitigación
y la adaptación al cambio climático
y fortalecer nuestra cooperación en el
Mecanismo de Desarrollo Limpio.
Se
requiere asimismo un esfuerzo sin precedentes
para alcanzar una reducción significativa
de la tasa de pérdida de biodiversidad
en todos los niveles para 2010. Nos comprometemos
también a continuar la elaboración
y la negociación de un régimen internacional
sobre acceso a los recursos genéticos y
la distribución de beneficios, a fin de
instrumentar efectivamente los tres objetivos
del CDB, a saber: la conservación de la
biodiversidad, el uso sostenible de sus componentes,
y la distribución justa y equitativa de
los beneficios derivados de la utilización
de los recursos genéticos, así como
a instrumentar el Programa de Trabajo del CDB
sobre Áreas Protegidas.
Reconocemos
el alto grado de vulnerabilidad de algunas regiones
ante los desastres naturales así como la
creciente incidencia y gravedad de estos fenómenos.
Cooperaremos para aumentar el nivel de preparación
y prevención ante los desastres mediante
el intercambio de experiencias y la rápida
difusión de buenas prácticas emergentes,
en particular en el ámbito del control
y la alerta temprana, el desarrollo de las capacidades
y las respuestas a nivel local.
Subir
ENERGIA
Reafirmamos nuestro compromiso para promover la
eficacia energética y para aumentar el
uso de fuentes de energía renovables como
un paso importante para la seguridad, la estabilidad
y la competitividad en el ámbito del abastecimiento
energético y del desarrollo sostenible.
Reconociendo
el derecho soberano de los países de gestionar
y de regular sus recursos naturales, proseguiremos
y consolidaremos nuestra cooperación a
fin de establecer un marco comercial equilibrado
y regímenes normativos más compatibles.
Subrayamos la importancia de desarrollar e invertir
en las infraestructuras energéticas necesarias
para garantizar la disponibilidad y el acceso
a sistemas energéticos fiables y asequibles.
Se deberán mantener esfuerzos e incrementar
la cooperación para acelerar el desarrollo
de tecnologías energéticas medioambientalmente
sostenibles.
Subir
PROMOVIENDO LA PAZ Y EL RESPETO DEL DERECHO
INTERNACIONAL
Reafirmamos
nuestro compromiso en favor de un sistema multilateral
fuerte y eficaz, basado en el Derecho Internacional,
apoyado en instituciones internacionales fuertes
y con la Organización de las Naciones Unidas
como centro.
Reiteramos
nuestro compromiso con una reforma integral y
una revitalización de las Naciones Unidas
que refuerce su carácter democrático,
representatividad, transparencia, rendición
de cuenta y eficacia.
En
particular, acogemos con satisfacción el
establecimiento de la Comisión de Consolidación
de la Paz para asesorar y proponer estrategias
integradas y coherentes para la consolidación
de la paz y la recuperación postconflictos,
centrando la atención en los esfuerzos
de reconstrucción nacional y en el desarrollo
institucional, necesarios para lograr el reestablecimiento
tras los conflictos y para sentar las bases de
una paz duradera y de un desarrollo sostenible.
Reafirmamos
nuestro compromiso con los propósitos y
principios consagrados en la Carta de las Naciones
Unidas, reafirmamos nuestra decisión de
apoyar todos los esfuerzos para defender la igualdad
soberana de todos los estados, respetar su integridad
territorial e independencia política, en
nuestras relaciones internacionales abstenernos
de la amenaza o uso de la fuerza inconsistente
con los propósitos y principios de las
Naciones Unidas, y a preservar la solución
de controversias por medios pacíficos y
de conformidad con los principios de la justicia
y el derecho internacional.
Rechazamos
con firmeza todas las medidas coercitivas de carácter
unilateral y efecto extraterritorial contrarias
al Derecho internacional y a las normas generalmente
aceptadas de libre comercio. Coincidimos en que
este tipo de prácticas representa una amenaza
grave para el multilateralismo. En este contexto,
y recordando la resolución 60/12 de la
AGNU, reafirmamos nuestras bien conocidas posturas
sobre la aplicación de las disposiciones
extraterritoriales de la Ley Helms-Burton.
Seguiremos
fomentando el respeto al derecho internacional
y fortaleceremos nuestro compromiso con un orden
basado en normas internacionales. Hoy, más
que nunca, la adhesión universal al Estado
de derecho y la confianza en el sistema para prevenir
y adoptar medidas punitivas contra las violaciones
a las normas, constituyen condiciones indispensables
para alcanzar una paz y una seguridad duraderas.
Recordamos la obligación de solucionar
pacíficamente las controversias y animamos
a todos los Estados a recurrir con mayor frecuencia
a las instituciones internacionales en el ámbito
de la solución de controversias, entre
ellas la Corte Internacional de Justicia. Apoyamos
además plenamente a la Corte Penal Internacional
y los Estados que son parte de la misma instamos
a aquellos que no lo hayan hecho, a ratificar
o adherirse, según proceda, al Estatuto
de la Corte Penal Internacional aprobado en Roma
y a cooperar con ésta.
Subir
ACUERDOS DE ASOCIACIÓN E INTEGRACIÓN
REGIONAL
La
integración regional es un elemento clave
para la estabilidad, el crecimiento económico
y la inversión así como para el
fortalecimiento del peso de ambas regiones en
el escenario mundial. Afirmamos los principios
de cooperación y solidaridad como la base
de nuestros procesos de integración. En
este contexto, alentamos y apoyamos firmemente
a los países de América Latina y
del Caribe a proseguir con sus respectivos procesos
de integración regional.
Saludamos las nuevas iniciativas, tales como la
creación de la Comunidad Sudamericana de
Naciones y la entrada en vigor del mercado único
de la CARICOM, dentro del programa contínuo
para la creación del Mercado y Economía
Únicos (CSME).
Exhortamos
a las instituciones financieras de Europa y de
América Latina y el Caribe a apoyar la
integración física a través
de la interconectividad y de la creación
de infraestructuras en redes, especialmente, en
los ámbitos de la energía, el transporte,
las telecomunicaciones y la investigación.
La promoción de la interconectividad forma
parte integral de una integración regional
efectiva.
Acogemos
con satisfacción el apoyo del Banco Europeo
de Inversiones a los países de América
Latina y el Caribe.
Subir
DROGAS ILICITAS
Reiteramos nuestro compromiso, de acuerdo con
el principio de responsabilidad compartida y sobre
la base de un enfoque global e integrado del problema
mundial de las drogas ilícitas, para fortalecer
la cooperación y hacer uso pleno de los
mecanismos existentes de diálogo y cooperación
entre ambas regiones, principalmente a través
del Mecanismo de Coordinación y Cooperación
contra las Drogas Ilícitas de la ALC-UE
y del diálogo de alto nivel Comunidad Andina-UE
en materia de drogas. Reiteramos en particular
nuestro compromiso de promover iniciativas sobre
la puesta en común de información
policial sobre tráfico de drogas; así
como sobre desarrollo alternativo, incluido el
desarrollo alternativo preventivo, en los países
afectados, como medio para generar cambios estructurales
rentables y de largo alcance en aquellas zonas
propensas a los cultivos ilícitos.
Subir
COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO
Debe
fomentarse la realización de esfuerzos
especiales a nivel nacional, internacional y biregional,
con la finalidad de garantizar la plena realización
del Derecho al Desarrollo de todos los individuos
y los pueblos, de conformidad con lo establecido
en la Declaración de las Naciones Unidas
sobre el Derecho al Desarrollo.
Acogemos
con satisfacción la Declaración
Conjunta de la UE sobre "el Consenso Europeo
sobre el Desarrollo" que coloca la erradicación
de la pobreza en el centro de la cooperación
para el desarrollo de la UE, en el contexto del
desarrollo sostenible, con la inclusión
de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y
que se aplica a todos los países en vías
de desarrollo.
Reconocemos
los nuevos y ambiciosos compromisos de la UE de
aumentar la cantidad, la calidad y la eficacia
de su ayuda para el desarrollo. En particular,
tomamos conocimiento de los compromisos de los
Estados miembros de la UE de llegar en conjunto
para 2010 a una asistencia oficial para el desarrollo
equivalente al 0.56% del ingreso nacional bruto
y de cumplir el objetivo del 0.7% para 2015, mientras
que los Estados miembros que han entrado a formar
parte de la UE después de 2002 procurarán
aumentar su porcentaje al 0.33% para 2015.
Reconocemos
que el cumplimiento de las Metas de Desarrollo
del Milenio requiere recursos adicionales. Por
lo tanto, acogemos con satisfacción los
avances recientes de la Acción Contra el
Hambre y la Pobreza, así como la voluntad
de varios países de explorar y de iniciar
la instrumentación, sobre base voluntaria,
de mecanismos innovadores de financiamiento para
el desarrollo, tales como una tasa solidaria de
billetes aéreos, la Facilidad Financiera
Internacional y la Facilidad Financiera Internacional
para la Inmunización, mismos que fueron
abordados en la Conferencia sobre Fuentes Innovadoras
de Financiamiento, celebrada en París el
pasado mes de marzo.
Reconocemos
que el VIH/SIDA y otras pandemias constituyen
una grave amenaza permanente para el futuro de
nuestras naciones y para el desarrollo humano
sostenible y abogamos por un aumento de nuestra
colaboración para responder a las pandemias.
Acordamos
gran importancia a abordar el problema de la deuda,
mismo que es enfrentado por numerosos países
y el cual requiere un compromiso continuo de la
comunidad internacional, a fin de encontrar soluciones
durables y equitativas; enfatizamos que los acreedores
y los deudores deben compartir la responsabilidad
de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible
de manera oportuna y eficaz.
Valoramos
los beneficios de la Iniciativa para la Reducción
de la Deuda de los Países Pobres Altamente
Endeudados (HIPC) mejorada y apoyamos su plena
instrumentación para los países
elegibles.
Reconocemos
las iniciativas voluntarias para brindar ayuda
a algunos países de América Latina
y el Caribe, tales como la conversión de
deuda en ayuda al desarrollo, que incluye la educación
y los programas de conversión de préstamos
de asistencia oficial para el desarrollo y créditos
comerciales.
Seguiremos
promoviendo medidas que permitan mejorar el proceso
de toma de decisiones, la gobernabilidad y el
funcionamiento de los organismos financieros internacionales,
y aumentar la participación de los países
en desarrollo en las instituciones financieras
internacionales de forma que éstas reflejen
más sus intereses y que dispongan de instrumentos
más eficaces para la prevención
y resolución de crisis.
Subir
DESARROLLO DE CAPACIDADES HUMANAS:
Reconocemos
el papel de las tecnologías de la información
y de las comunicaciones en apoyo de la cohesión
social, la integración regional y la competitividad
de nuestras economías.
Concedemos gran importancia a nuestra colaboración
con miras a su desarrollo futuro en nuestras regiones
y para fomentar un acceso universal, equitativo
y acequible a las tecnologías de la información,
especialmente a través de estrategias integrales
que aborden los nuevos desafíos y las oportunidades
de la convergencia tecnológica.
Acogemos
con satisfacción los resultados y la declaración
adoptada por el IV Foro ministerial de la sociedad
de la información de la ALC-UE sobre una
alianza para la cohesión social a través
de la inclusión digital, celebrada en Lisboa
en abril de 2006. Reconocemos los resultados alentadores
de las actividades biregionales en curso en este
ámbito y consideramos que es importante
mantener el apoyo político y financiero
necesario para las iniciativas que consoliden
un espacio de colaboración científica
basado en las tecnologías de la información
y la comunicación.
Concedemos
prioridad a la creación del Espacio Común
en materia de Educación Superior ALC-UE,
orientado hacia la movilidad y la cooperación.
En ese contexto, acogemos con satisfacción
y alentamos las decisiones adoptadas por la Conferencia
ministerial celebrada en México en abril
de 2005 y las recomendaciones más recientes
del Comité de Seguimiento ALC-UE. También
recibimos con satisfacción la iniciativa
de la Comisión Europea de aumentar sustancialmente
su programa de intercambios.
Reconocemos
la importancia de la ciencia y la tecnología
para el desarrollo económico y social sostenible
de nuestros países, que incluye la mitigación
de la pobreza y la inclusión social.
Reconocemos
la importancia de la diversidad cultural como
un factor de desarrollo, crecimiento y estabilidad,
como lo demuestra la adopción de la Convención
de la UNESCO sobre la protección y promoción
de la diversidad de las expresiones culturales
en octubre de 2005. Apoyamos su rápida
ratificación y aplicación.
Reconocemos
que la cooperación cultural es esencial
para fomentar el diálogo intercultural
y el entendimiento mutuo. Además, reafirmamos
nuestra convicción de que las actividades
y las industrias culturales desempeñan
un papel significativo en la salvaguardia, desarrollo
y promoción de la diversidad cultural.
Acordamos
conmemorar los bicentenarios de diversos acontecimientos
históricos y culturales, con el ánimo
de contribuir al acercamiento entre nuestros pueblos.
Subir
|